Người roi, voi búa
Direct English translation
For people, the whip; for elephants, the axe.
Equivalent English version
Spare the rod and spoil the child
Giải thích tiếng Việt
Thể hiện quan niệm xưa cho rằng muốn quản thúc, dạy dỗ thì phải dùng hình phạt, đòn roi; thường dùng để nói về lối giáo dục và cai quản hà khắc của thời trước.
English explanation
It reflects an old belief that discipline and control require physical punishment; it is used to refer to harsh, authoritarian ways of teaching or managing people in earlier times.